Naches: Pride
Nebbish: An unfortunate man
Nosh: Snack
Nu: An interjection, “So?”
Oy: An exclamation, “Oh!”
Oy vey iz mir: Oh, woe is me!
Oyf a nikhtern mogn ken men
keyn zakh nit fartrogn:
With an empty stomach, nothing
can be tolerated
Parveh: Neither meat nor dairy
Potchke: To fuss or mess around
Plotz: To explode with emotion
Schlep: To drag
Schmaltz: Fat (as in schmaltz herring),
or overblown
Schmear: To spread
Schmooze: To chat
Shep naches: To take pride
Sheyne meydel: A beautiful girl
Shisl: Bowl, dish
Shpiel: A long talk, a lecture
Shtetl: A small town or village,
a community
Tchotchke: Trinket, knick-knack, junk
Tuchas: One’s rear end
Tsimmis: A dish with carrots and dried fruit, also “a fuss”
Verklempt: Choked with emotion
Voos makht ir gits: How are you
doing, pal?
Yenta: A gossip, a talkative person
Zolst vaksn vee a mair/tsibeleh,
mint kop in dre erd:
You should grow like a carrot/onion,
with your head in the ground.